Collocato su una terrazza che si apre nella Torre dell'Orologio di Piazza San Marco e circondato dalle statue dei Mori, l'orologio astronomico fu realizzato nel 1493 su volere del Senato Veneziano, che decise di sostituire con un esemplare più prestigioso il vecchio orologio di Sant'Alipo.
Inaugurato nel 1499, il meccanismo venne poi restaurato in gran parte nel 1551 da Giuseppe Mazzoleni, a scopo manutentivo.
L'orologio subì un secondo restauro duecento anni più tardi, ad opera di Bartolomeo Ferracina: furono modificati gli ingranaggi e il metodo di funzionamento. Il quadrante montato allora è quello che vediamo noi oggi, mentre la suoneria e il numero di colpi battuti dalle statue dei Mori vennero aggiornati, riducendoli.
Il quadrante astronomico venne realizzato dall'architetto Mauro Colussi ed è rifinito in smalto oltremarino ed oro, con suddivisione delle varie sezioni temporali in ore, mesi e fasi lunari. Traendo ispirazione dalle contemporanee realizzazioni dell'Europa centrale, dotò il grande orologio di un meccanismo a carillon, che allo scoccare di ogni ora metteva in funzione uno spettacolare carosello di statue in legno raffiguranti la Sacra Famiglia ed i Re Magi, visibile sin dagli angoli piu’ remoti di Piazza San Marco.
Estremamente delicato, tale capolavoro artigianale viene attivato ancora oggi solo in occasione della festività dell’Epifania, cosi’ da non consumare le parti originali dell’impianto quattrocentesco.
Placed on a terrace that opens in St. Mark's Clocktower and surrounded by two Moors, the astronomical clock was realised in 1493 upon Venetian Senate's will, who decided to substitute the old St. Alipos' clock.
Inaugurated in 1499, the clock was renovated for maintenance in 1551 by Giuseppe Mazzoleni. Two hundreds years later Bartolomeo Ferracina renovated it for the second time by modifying gears and operating mode.
The clock face has remained the same, whereas the ringing tone and the blows struck by the Moors were reduced.
The astronomical clock face was realised by the Architect Mauro Colussi and is decorated with gold and ultramarine glazing. Moreover, it is parted into different sections referring to hours, months and lunar cycles.
Inspired by other similar works in Central Europe, he provided the clock of a carillon that, at the stroke of each hour, activated a spectacular wooden carousel representing the Holy Family and the Magi, observable from even the most distant corners of St. Mark's Square.
Nowadays, the carillon works only on Epiphany, in order to preserve the extraordinary movement of the clock.
Nowadays, the carillon works only on Epiphany, in order to preserve the extraordinary movement of the clock.
4 commenti:
Che orologio stupendo! Mi ricorda la serie dei Cavalieri dello Zodiaco...yoho ho ho ho ho ho
Che bello, a Venezia sono stata tante volte ma non l'ho mai osservato con attenzione... me sciagurata!
Che bello mi piace anche il vestitino elegante. Già ci sono stata due volte a Venezia ma l'orologio qui mi sembra ancora più bello. Ciao cara
@ AnnMeri: ihihihih, in effetti :D
@ automaticjoy: in effetti quando uno arriva in Piazza San Marco viene rapito da tutte le mille cose che ci sono da vedere e a volte i particolari più in alto sfuggono :D
@ Tiziana: non hai che da tornare per la terza volta e ti facciamo fare un giretto con i controfiocchi :D
Post a Comment